ההופעות הכי חמות בארץ
ישירות לדוא"ל שלך
מספר המנויים: 167,517
הצגות תיאטרון / מחזמר
תיאטרון הבימה - גבירתי הנאווה
תרגום לשפה הרוסית
משך: 3 שעות וחצי, כולל הפסקה
משתתפים: שני כהן, נתן דטנר, דב רייזר, פיני קידרון, מרים גבריאלי, רובי פורת שובל, אדם להב, גבי אוהד דוד, ג'סיקה אוזן, תמר אילנאי, טליה בן מזי"א, שלומי ברטונוב, רינת גולדמן, אשוט גספריאן, תומר דהן, דור הררי, אורן חבוט, ערן חגי נויברג, ענת טוביה, לירון יואלי, יפה תוסיה-כהן, תות מולאור, נעמה נחום, דוריס נמני, מיכאל עינב, רועי קקון, דור רייבי, ניר שיבר, קארין שיפרין, הילה שלו
מחזה ופזמונים: אלן ג'יי לרנר
מוסיקה: פרדריק לאו
תרגום: דן אלמגור ושרגא פרידמן
בימוי: משה קפטן
נגנים: אוהד בן אבי, אורית אורבך, עומר גונן-האלה, אבנר יפעת, גיורא ליננברג, עידית מינצר, לואיזה סלומון, אסף רוט
שני כהן בתפקיד לייזה דוליטל ונתן דטנר כפרופסור היגינס. עלילת המחזמר מתרחשת בלונדון בתחילת המאה הקודמת ובמרכזה- ניסיונו של פרופסור היגינס, מומחה לפונטיקה, להפוך מוכרת פרחים המונית וחסרת חינוך ל"ליידי" בת החברה הגבוהה.
מערכת היחסים בין המורה קר-המזג והמתנשא לבין תלמידתו הצעירה, הסוערת וגלוית הלב, מתפתחת לקומדיה מושחזת ורבתהפתעות, שבה גם רגעים נוגעים ללב. במחזמר זה משובצים כמה מהשירים הידועים ביותר בתולדות המחזמר העולמי - "הלילה טוב לרקוד", "ברד ירד בדרום ספרד", "רק עם טיפ טיפת מזל" ורבים אחרים.
בתאריכים 11/9, 13/9, 15/9, 16/9 יש תרגום לשפה הרוסית
גילית שגיאת כתיב? סמן טקסט באמצעות העכבר ולחץ Ctrl+Enter
הקליקו על התמונה כדי לצפות בה בגודל מלא








